38+3.

V. 38+3.

Jag mätte min omkrets idag för skojs skull och måste erkänna att jag blev en aning besviken, den mätte ”bara” 97 cm, jämfört med 98 cm för ett par veckor sedan. Kanske inte 1 m spräcks alls, höh. Fast jag måste ändå erkänna att nu börjar jag känna mig riktigt riktigt klumpig ibland. Jag tycker att det finska ordet för gravid, olla raskaana, är ett mycket beskrivande uttryck för detta tillstånd.

Medan flickorna sprang runt runt i sina nya pyjamasar mitt i eftermiddagen virkade jag ett litet hjärta åt mitt allra minsta hjärta i magen. Modellen hittade jag hos Lyckoslanten. Själv blev jag senare ännu överraskad med en finfin blombukett, ton i ton.


Annonser

7 thoughts on “38+3.

  1. Ping: En hjärtlig söndag. | muminmamman

  2. Åjåj, nu kan man kalla det mage! 😉 Fin! Fast jag vet vad du menar med raskaana. Jag fick den kommentaren av en trebarnsmamma då jag väntade Ida och även om jag inte tänkt på saken tidigare så var det ju faktiskt ganska beskrivande 🙂 Vi gör annars precis lika här med språken (vi är tvåspråkiga båda två, talar svenska sinsemellan med min man, men jag talar svenska med Ida och mannen finska och hon och eventuella syskon kommer att gå sin skolväg på svenska). Aijo och så fick jag också fina blommor dagen till ära – tulpaner 🙂 Ps. Jag vill också vara händig…

    • Säg inte annat, MAGE med megastort M 😉 Du och jag verkar ha en hel del gemensamt, kul! Händig vet jag nu int eom jag är, snarare otålig pysslare, så dethär var ett riktigt lämpligt projekt åt mig, färdigt under den lilla stunden på dagen då jag inte behöver agera domare och tröstare 😉

    • Magen känns nog inte längre så härlig, utan främst TUNG 😉 Rörelserna är inte heller längre så härliga utan mera AJ! 😉

    • Kul att du gillar bloggen! Jag talar svenska med barnen och maken talar finska, för att de skall få båda språken ”gratis”. Vi har båda gått i svensk skola och talar svenska med varandra. Barnen kommer nog att gå i svensk skola och dagis när det blir dags. Det intressanta är att även om jag spenderar mer tid med barnen och talar svenska med dem så talar Leia finska till Tilda. Antagligen för att vi umgås mycket med andra finska barn.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s